• Главная
  • Авторы под запретом: петиция, вызывающая скандал в Украине
12:00, Сегодня

Авторы под запретом: петиция, вызывающая скандал в Украине

Авторы под запретом: петиция, вызывающая скандал в Украине

русскоязычная книжная продукция в Украине. Между культурной сохранностью и правами читателей.

Дискуссия вокруг роли русского языка в украинском культурном пространстве продолжается не первый год, однако после полномасштабного вторжения россии в 2022 году эта тема приобрела особую остроту. Недавняя петиция гражданина Игоря Снятынчука, набравшая более 25 тысяч подписей, предлагает ввести максимально жесткие ограничения на печать, распространение и продвижение русскоязычной печатной и электронной книжной продукции в Украине.

Кабинет Министров Украины дал официальный ответ, ссылаясь на действующее законодательство, уже предусматривающее ряд ограничений в этой сфере. Однако правительство признало, что вопрос нуждается в более глубокой проработке с привлечением экспертов.

В этом материале мы проанализируем ключевые положения петиции, позицию правительства, а также оценим возможные преимущества и риски предлагаемых изменений.

Суть петиции

Автор петиции предлагает:

  • Практически полный запрет печати на русском языке – тираж книг и периодики не может превышать 0,01% от общего тиража.
  • Запрет электронной продукции на русском, кроме случаев, когда уже есть значительный тираж на украинском.
  • Запрет распространения русскоязычных изданий в любом месте — в книжных магазинах, на ярмарках, онлайн.
  • Исключение из международных выставок всей русскоязычной продукции от Украины.
  • Запрет изданий и переводов произведений русских авторов и союзников россии на русский язык.
  • Ограничение ввоза: не более одного экземпляра на человека.
  • Жесткие штрафы для издателей и типографий — от 100 тысяч рублей за экземпляр.
  • Экспертная проверка всех переводов и авторов по поводу пропаганды и связей с врагом.
  • Публичная отчетность издателей и типографий о напечатанной продукции.

Ключевой аргумент автора:

"Ограничение русскоязычной печатной продукции в Украине - необходимый шаг для победы в гибридной войне и путь к тому, чтобы нынешняя ситуация не повторилась в будущем".

Ответ правительства

Правительство в ответе подчеркнуло, что ряд положений, озвученных в петиции, уже закреплен законом:

  • Закон «Об издательском деле» запрещает ввоз и распространение продукции из россии, беларуси и оккупированных территорий, а также произведений авторов-граждан государства-агрессора.
  • Закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» обязывает издавать не менее 50% книг на украинском и устанавливает квоты на книжные магазины и периодику.
  • Закон «О медиа» регламентирует использование государственного языка в печатных и онлайн-изданиях.

Также существуют механизмы контроля:

  • Реестр антиукраинской издательской продукции.
  • Реестр разрешенных изданий, опубликованных на государственном языке государства-агрессора.
  • Административно-хозяйственные санкции для нарушителей от двух до десяти минимальных зарплат.

Цитата из ответа:

«Внесение изменений в законодательство с целью его дополнения возможно при более детальной и основательной проработке поднятого вопроса с привлечением широкого круга экспертов».

Анализ преимуществ и рисков ключевых положений петиции и ответа Кабмина

1. Ограничение печати на русском языке

  • Преимущества петиции: радикально ограничивает культурное влияние россии, способствует распространению украинского языка, укрепляет национальную идентичность.
  • Риски петиции: создает практические трудности для издательств, может привести к дефициту литературы, увеличению «черного рынка» изданий, судебным спорам.
  • Преимущества правительственного подхода: обеспечивают баланс между национальной безопасностью и функционированием рынка; уже работающие квоты (50% на украинском) позволяют адаптировать издательский сектор.
  • Риски правительственного подхода: менее радикальное ограничение может не полностью нейтрализовать культурную экспансию россии.

2. Ограничение электронной продукции

  • Преимущества петиции: контролирует быстро распространяемые электронные издания, предотвращает онлайн-пропаганду.
  • Риски петиции: сложно реализовать контроль над электронным контентом; риск блокирования легальной литературы; снижение свободы информации.
  • Преимущества правительственного подхода: распространение требований украинского языка на электронные форматы обеспечивает уровень контроля, не нарушая доступа к ресурсам.
  • Риски правительственного подхода: часть русскоязычных изданий может остаться без ограничений, что потенциально поддерживает пропаганду.

3. Запрет распространения

  • Преимущества петиции: эффективно блокировало любое присутствие русскоязычных изданий в коммерческой сети.
  • Риски петиции: практически невозможно контролировать онлайн-платформы и приватное обращение; высокая административная нагрузка.
  • Преимущества правительственного подхода: позволяет физическим лицам ввезти ограниченное количество книг для личного использования, что минимизирует социальное недовольство.
  • Риски правительственного подхода: ограничение не абсолютно, поэтому часть российского контента может попасть на рынок.

4. Участие на международных выставках

  • Преимущества петиции: предотвращает продвижение русской культуры от Украины, формирует четкий сигнал международному сообществу.
  • Риски петиции: могут ограничить участие украинских авторов, работающих в переводах или двуязычных изданиях; тяжело юридически реализовать.
  • Достоинства правительственного подхода: возможность реагировать выборочно; не вредит международной деятельности украинских издателей.
  • Риски правительственного подхода: менее радикальный запрет может оставлять простор для пропаганды.

5. Издание, переиздание и переводы произведений авторов из россии и союзников

  • Преимущества петиции полностью блокирует культурное влияние государств-агрессоров.
  • Риски петиции: могут ограничить литературный и научный обмен, создать международный негативный резонанс, усложнить академическую деятельность.
  • Достоинства правительственного подхода: дифференцированный контроль (граждане Украины, бывшие граждане россии) позволяет избежать непропорциональных ограничений.
  • Риски правительственного подхода: некие произведения могут попасть к читателям без ограничений, что отчасти сохраняет культурное влияние россии.

6. Ограничение ввоза

  • Преимущества петиции: контролирует обращение физических экземпляров, уменьшает риск распространения пропагандистской литературы.
  • Риски петиции: серьезное ограничение (1 экземпляр) может вызвать социальное недовольство, усложнить академическую деятельность.
  • Преимущества правительственного подхода: разрешение до 10 экземпляров для личного использования обеспечивает практичность и уменьшает социальное напряжение.
  • Риски правительственного подхода: часть продукции может попасть к читателям и создавать культурное влияние россии.

7. Административные санкции

  • Преимущества петиции: строгие штрафы делают нарушения невыгодными, потенциально эффективно сдерживают издателей.
  • Риски петиции: непропорционально высокие штрафы могут парализовать рынок, привести к банкротству издательств и типографий, вызвать судебные споры.
  • Преимущества правительственного подхода: умеренные штрафы увеличиваются при повторных нарушениях; дают реальный механизм контроля без разрушения рынка.
  • Риски правительственного подхода: меньшие штрафы могут быть недостаточным сдерживающим фактором.

8. Экспертная проверка авторов и переводов

  • Преимущества петиции позволяет выявлять потенциальную пропаганду к ее распространению.
  • Риски петиции: создает цензуру, может приостановить легальные издания; трудно объективно оценивать пророссийские взгляды.
  • Преимущества правительственного подхода: существующие регистры антиукраинских изданий и разрешительная система обеспечивают контроль без тотальной цензуры.
  • Риски правительственного подхода: часть подозрительной литературы может оставаться на рынке.

9. Публичная отчетность издательств и типографий

  • Преимущества петиции: прозрачность и публичный контроль; нарушения напрямую поддерживают ВСУ или культуру.
  • Риски петиции: значительная административная нагрузка, сложность в реализации, возможна блокировка легальной литературы.
  • Преимущества правительственного подхода: контроль через реестры и разрешительные механизмы более простой для выполнения, не создает дополнительной бюрократической нагрузки.
  • Риски правительственного подхода: отсутствие полной прозрачности может снизить доверие граждан.

Общий вывод

Петиция предлагает радикальные и всеобъемлющие меры, направленные на максимальную защиту культурного пространства Украины от влияния рф, но создают высокие административные и практические риски, могут ограничивать свободу слова и усложнять работу издательской сферы.

Правительственная позиция базируется на действующем законодательстве и балансирует между национальной безопасностью и функционированием рынка. Подход Кабмина позволяет контролировать антиукраинские издания и поддерживать распространение украинского языка, не вводя тотальную цензуру и не создавая непомерного давления на издателей и читателей.

Потенциальные преимущества предлагаемых изменений

  • Культурная безопасность

Россия десятилетиями использовала язык и литературу как инструмент влияния. Жесткие ограничения минимизируют эту угрозу.

  • Стимул развития украинской книги

Издатели будут вынуждены больше инвестировать в издание на украинском языке, что может поднять качество разнообразия литературы.

  • Четкий сигнал мира

Запрет русскоязычных изданий станет частью информационной политики, подчеркивающей отграничение Украины от «русского мира».

  • Финансовая поддержка армии и культуры

Штрафы, предложенные в петиции, направляются на нужды ВСУ и культурные проекты.

  • Механизм предотвращения пропаганды

Проверка авторов и переводов может приостановить проникновение пророссийских месседжей под видом литературы.

Риски и вызовы

  • Международная критика и репутационные потери

Чрезмерные запреты могут быть истолкованы как цензура и нарушение свободы слова. Украина может получить замечания ЕС, Совета Европы и правозащитных организаций.

  • Удар по правам национальных меньшинств

Значительная часть граждан Украины являются русскоязычными. Ограничение доступа к книгам на русском языке может вызвать социальное напряжение.

  • Риск «черного рынка»

Чем жестче запреты, тем больше вероятность нелегального обращения книг. Это снизит прозрачность и контроль.

  • Погрузка на издателей

Новые обязанности по отчетности, проверке и штрафам могут привести к уменьшению количества издательств, особенно малых.

  • Противоречие с европейской практикой

В ЕС распространен принцип языкового разнообразия. Если Украина стремится к интеграции, чрезмерные запреты могут выглядеть диссонансом.

  • Опасность политических манипуляций

Проверка авторов на пророссийскость может стать инструментом для расправы с конкурентами или нежелательными голосами.

Баланс интересов: что реально возможно

На сегодняшний день в Украине уже действуют строгие нормы, ограничивающие ввоз и распространение русскоязычной продукции. Фактически книги из России и Беларуси запрещены, а квоты стимулируют украинское книгоиздание.

Однако петиция требует тотального запрета, значительно превышающего современные нормы. Это создает дилемму:

  • С одной стороны, общественный запрос на культурную безопасность очевиден.
  • С другой стороны, чрезмерная жесткость может повредить демократическому имиджу Украины и создать внутренние проблемы.

Возможным компромиссом могло бы стать:

  • Постепенное уменьшение доли русскоязычной продукции, а не резкое "0,01%".
  • Расширение программ переводов на украинский язык и поддержки авторов.
  • Ужесточение проверки контента на пропаганду, но с четкими и прозрачными критериями.
  • Введение публичного реестра изданий не только «запрещенных», но и прошедших экспертизу.

Выводы

Петиция Игоря Снятынчука демонстрирует высокий уровень запроса общества на радикальное очищение культурного пространства от российского влияния. Собранные 25 тысяч подписей свидетельствуют: эта тема болезненна и имеет поддержку.

Однако анализ показывает, что значительная часть предложенных ограничений уже существует в действующем законодательстве. Некоторые новые идеи чрезмерно радикальны и несут риски для прав человека, международной репутации и издательской отрасли.

Цитата из ответа Кабмина выглядит ключевой:

«Вопрос возможен к проработке только при участии широкого круга экспертов».

Именно такой подход и нужен: вместо радикальных решений взвешенная стратегия, которая будет учитывать и национальную безопасность, и демократические стандарты.

Украина имеет право защищать свое культурное пространство, но успех будет не только в запретах, но и создании привлекательных альтернатив. Ведь лучший ответ на культурную агрессию – это сильная, современная и конкурентоспособная украинская книга.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
#Украина #петиция #книги #русский язык #аналитика #издатели #безопасность
0,0
Оцените первым
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Объявления