Знаменитые днепропетровцы: Валерьян Пидмогильный
Трагическая судьба известного писателя до сих пор не даёт покоя историкам.
Как пишут краеведы, Валерьян Петрович Пидмогильный родился 2 февраля 1901 года в селе Писаревка Павлоградского уезда Екатеринославской губернии, в бедной крестьянской семье. Когда Валерьяну было 14 лет, семья переехала в панскую экономию в селе Чапли, которое долгое время ошибочно считалось местом рождения писателя. Родители мечтали дать детям образование и наняли учителя французского языка для старшей дочери. Так состоялась первая встреча Пидмогильного с иностранным языком.
Вначале Валерьян посещал церковно-приходскую школу. В 1910 году поступил в Екатеринославское Реальное училище (ныне 2-й корпус ДНУ, пр. Карла Маркса, 36), где основное внимание уделялось точным наукам. Одновременно изучал русский, немецкий и французский языки. В 1918 завершил учёбу с отличием. Затем поступил в новооткрывшийся университет, учился на математическом и юридическом факультетах, но гражданская война, голод и материальные трудности вынудили оставить учёбу.
В 1919-20 годах работал секретарём отдела художественной пропаганды в отделе народного образования. Преподавал математику в школе им. Ивана Франко (располагалась в здании нынешнего музея «Литературное Приднепровье», пр. Карла Маркса, 64), в 1920-21 годах учительствовал в Павлограде. В 1921 году переехал в Киев, где работал библиографом Книжной палаты. В 1921-23 годы, когда в Киеве свирепствовал голод, преподавал украинский язык и политпросвещение в трудовой школе в Ворзеле. В 1922 году вернулся в Киев, работал редактором издательства «Книгоспiлка», соредактором журнала «Жизнь и революция».
Печататься начал ещё в школе - под псевдонимом Лорд Листер публиковал приключенческие рассказы в школьном журнале. Первый сборник Пидмогильного вышел в 1920 году. В него вошли 9 рассказов: «Важке питання», «Добрий Бог», «Гайдамака», «Пророк», «На селі» и другие. В ворзельские годы написал цикл «Повстанці». Описал голодомор 1921-23 годов в рассказе «Син». В 1922 году вышла книга рассказов «В епідемічному бараці», в 1924 году - книга «Військовий літун», а в 1926 - повесть «Третя Революція». В 1927 году выпустил сборник рассказов «Проблема хліба».
В 1928 году был издан роман «Місто». Он написан в модернистской стилистике с использованием некоторых моделей французского романа XIX века. В отличие от традиционной крестьянской и социальной тематики, в романе «Місто» акцент переносится на урбанистическую проблематику, затрагиваются философские вопросы бытия, анализируется психика героев, а конфликт разворачивается между людьми разных мировоззрений. «Місто» считается первым урбанистическим романом в украинской литературе, с новыми героями и манерой повествования. Русский перевод романа вышел в Москве в 1930 году. После обретения Украиной независимости роман «Місто» был включён в школьную программу.
Второй роман Пидмогильного «Невеличка драма» был опубликован в 1930 году. В отличие от «Місто», «Невеличка драма» является образцом не только урбанистической, но прежде всего интеллектуальной прозы. Роман интересен не только как психологический срез жизни в советской системе 1920-х годов, критики обратили внимание и на ярко выраженные психоаналитические и экзистенциалистские аспекты этого произведения.
В 1931-34 годы Пидмогильному удалось напечатать только один рассказ «З життя будинку», поэтому он сосредоточился на переводческой деятельности, став одним из выдающихся украинских переводчиков французской литературы. По стилистической точности и языковой виртуозности его переводы Анатоля Франса, Бальзака, Мопассана, Стендаля, Гельвеция, Вольтера, Дидро, Альфонса Доде, Проспера Мериме, Гюстава Флобера, Виктора Гюго, Жоржа Дюамеля до сих пор считаются непревзойдёнными и переиздаются. Пидмогильный был редактором и переводчиком многотомных изданий Ги де Мопассана, Оноре де Бальзака и Анатоля Франса.
С 1930 года общая атмосфера, особенно в кругах интеллигенции, становилась всё более удручающей. Пидмогильного вывели из состава редколлегии журнала «Жизнь и революция», его произведения почти перестали печатать. В 1931 писатель переехал в Харьков, очевидно, надеясь на лучшие возможности для публикации своих произведений и рассчитывая на свой растущий авторитет переводчика. Работал в издательстве «ЛiМ», затем получил должность консультанта по иностранной литературе при издательстве «Рух». Последнее произведение Пидмогильного осталось незавершённым и неозаглавленным. Рукопись хранилась в спецархиве под запретом около пятидесяти лет, опубликована под условным заглавием «Повість без назви».
8 декабря 1934 Пидмогильный был арестован по обвинению в «участии в работе террористической организации, ставившей своей целью организацию террора против руководителей партии». На всех допросах отвечал следователям: «Виновным себя не признаю», даже когда допросы стали жестокими. Однако 11 января 1935 года в протоколе появилось «признание» Пидмогильного в том, что он якобы принадлежал к «группе писателей-националистов с террористическими настроениями в отношении вождей партии». Среди обвинений Пидмогильному в протоколе приводится его высказывание о том, что «политика коллективизации привела украинское село к голоду». В конце марта 1935 года выездная сессия Военной коллегии Верховного Суда СССР осудила Пидмогильного на «десять лет с конфискацией личного имущества». Вскоре писатель был доставлен в Соловецкий лагерь особого назначения.
3 ноября 1937 года, к двадцатилетнему юбилею Октябрьской революции, особая тройка УНКВД вынесла новый приговор: «Расстрелять». Вместе с Пидмогильным в урочище Сандармох в Карелии было расстреляно более 1000 заключённых, среди них Николай Зеров, Клим Полищук, Григорий Эпик, Лесь Курбас, Николай Кулиш, Мирослав Ирчан, Юлиан Шпол. В 1956 году писатель Валерьян Пидмогильный был посмертно реабилитирован.