Презентация книги «Сонеты» Вильяма Шекспира в переводе Семена Заславского.

Поэт, прозаик, переводчик, публицист и сценарист—Семен Заславский всегда пытался ограничивать свою деятельность только тем, к чему чувствовал душевную склонность. В годы временных социальных ценностей и идеалов бескомпромиссно утверждал «вечные», непреходящие ценности, незыблемость духовного опыта, мудрую жизненную философию— может поэтому в его творчестве и царит особая атмосфера свободы.